-
Axel4ever.
User deleted
Ecco,il titolo dice quasi tutto,esiste una patch italiana per Kingdom Hearts 1 Final Mix??
Se non esiste potremo crearla noi,no?
La prima Patch italiana di Kingdom Hearts Final Mix
Dopotutto avete gia lavorato alla patch di Re:Coded,è fattibile,non credete?
Contribuirò anche io :mke:
Insomma,datemi i vostri pareri,non mi sembra una cattiva idea .. -
elios996.
User deleted
ma non esisteva gia? o.O? . -
.
No, mi sembra non ci sia ancora.
E, non mi sembra una cattiva idea fare una cosa del genere...
Ma prima di tutto devono essere d'accordo Vanille e Kion insieme hai moderatori di punta come The Or PromiseSPOILER (clicca per visualizzare)se li contatti togli le maiuscole. -
Axel4ever.
User deleted
Sono contento che siate d'accordo con me =)
Però,in che senso senza maiuscole?Cosa cambia se tolgo le maiuscole?O.O
Comunque sia li contatterò, ,vedremo come andrà a finire.
Edit:Fatto,non vedo l'ora di ricevere la loro risposta ^^. -
giorgio evans.
User deleted
speriamo dicano di si,avevo intenzione di rifare kh 1 ma se facciamo questa patch gioco direttamente al final mix invece della versione normale . -
elios996.
User deleted
ma cmq la differenza tra il fm ed il normale solo 2-3 keybladeed un boss.... . -
giorgio evans.
User deleted
lo so ha pochissime cose in più rispetto al final mix 2 ma per me vale la pena giocarlo per queste piccole novità,poi sono stati coretti bug e altri errori,come quel maledetto trio rosso . -
Axel4ever.
User deleted
speriamo dicano di si,avevo intenzione di rifare kh 1 ma se facciamo questa patch gioco direttamente al final mix invece della versione normale
Infatti,io volevo rigiocare il primo Kingdom,e mi sono detto quello che ti sei detto tu:perché non giocare il final mix?Sono stati corretti molti Bug e la grafica è migliorata,sarebbe molto piu bello .
Ancora nessuna risposta,ma spero che sarà positiva =).
Comunque sappi che in caso di risposta positiva,per creare questa patch ci vorrà non poco tempo,minimo un'anno...Ma ne vale la pena,e poi sarà una figata lavorare a una patch ,la prima patch di Kingdom Hearts Final Mix ,creata dal Kingdom Hearts forum e in Italiano per giunta .
Ho fatto bene ad aprire questo topic,il mio primo Epic Win.(Fuck Yea.). -
giorgio evans.
User deleted
allora,ci sono novità? XD
cmq xeeynamo il genio che ha tradotto final mix 2,bbs final mix e re com ha scritto che ha provato a tradurre il primo final mix ma ha rinunciato perchè ha una struttura particolare ed è difficile estrare il file KINGDOM
Edited by giorgio evans - 4/9/2012, 19:35. -
Axel4ever.
User deleted
allora,ci sono novità? XD
cmq xeeynamo il genio che ha tradotto final mix 2,bbs final mix e re com ha scritto che ha provato a tradurre il primo final mix ma ha rinunciato perchè ha una struttura particolare ed è difficile estrare il file KINGDOM
Eeee allora siamo fottutissimi o.o.
Ci proveremo ugualmente da soli,se gli admin non vogliono rispondere ,Admiiiiiiiiiiiiiiin!!! Siete d'accordo!?!?!?!?. -
.
Sinceramente l'idea di questa pacht mi entusiasma e mi alletta molto spero che alla fine c'i' riusciremo. allora,ci sono novità? XD
cmq xeeynamo il genio che ha tradotto final mix 2,bbs final mix e re com ha scritto che ha provato a tradurre il primo final mix ma ha rinunciato perchè ha una struttura particolare ed è difficile estrare il file KINGDOM
trancquilli se lo facciamo traduco tutto.SPOILER (clicca per visualizzare)ma io posso mettere solo i sottotitoli. -
giorgio evans.
User deleted
quindi se ho capito bene ci serve qualcuno che sa come tradurre i menù e i comandi giusto? . -
elios996.
User deleted
Contattate jaidan. . -
Axel4ever.
User deleted
Sarà e non sarà una cosa semplice,perché prima bisognerà imparare per bene come sono strutturati quei programmi,ed imparare a creare patch,magari provando prima con un gioco per game boy/color e advance,ad esempio super mario,provare a tradurre il menu principale e roba simile,dopo che avremo capito come funziona potremo passare ad'un gioco per psx o ps2 di quelli che occupano poco e non hanno tanti dialoghi,per provare anche in questo caso a tradurre il menu principale e roba simile,tutto per familiarizzare con il/i programma/i che useremo,poi potremo finalmente iniziare a lavorare sulla patch di KHFM,sarà una cosa semplicissima se impareremo ad usare i programmi,dato che per i sottotitoli non dovremo tradurre niente di niente perché abbiamo a disposizione quelli originali della versione standard di Kingdom Hearts,per i video extra si possono trovare dei video su youtube tradotti completamente,alcuni anche dubbati,non che serva a molto il doppiaggio,ma in alcuni casi puo anche essere utile,quindi come avrete capito per i sottotitoli delle scene extra useremo quelli di quei fan sub,ovviamente dovremo scegliere quello migliore,non roba sgrammaticata e scritta in italiano correggiuto,poi per i keyblade...usiamo la fantasia .
La parte difficile e problematica sarà estrarre quel file "KINGDOM"...
Ma noi proviamoci,con impegno ci riusciremo,molto probabilmente.
Potremo anche chiedere aiuto a Xeenyamo ,vedremo...Basta essere ottimisti,non troppo ovviamente,bisogna soltanto credere che ce la faremo, .
Edit: www.sadnescity.it/guida.php
Edited by Axel4ever - 9/9/2012, 11:37. -
.Sarà e non sarà una cosa semplice,perché prima bisognerà imparare per bene come sono strutturati quei programmi,ed imparare a creare patch,magari provando prima con un gioco per game boy/color e advance,ad esempio super mario,provare a tradurre il menu principale e roba simile,dopo che avremo capito come funziona potremo passare ad'un gioco per psx o ps2 di quelli che occupano poco e non hanno tanti dialoghi,per provare anche in questo caso a tradurre il menu principale e roba simile,tutto per familiarizzare con il/i programma/i che useremo,poi potremo finalmente iniziare a lavorare sulla patch di KHFM,sarà una cosa semplicissima se impareremo ad usare i programmi,dato che per i sottotitoli non dovremo tradurre niente di niente perché abbiamo a disposizione quelli originali della versione standard di Kingdom Hearts,per i video extra si possono trovare dei video su youtube tradotti completamente,alcuni anche dubbati,non che serva a molto il doppiaggio,ma in alcuni casi puo anche essere utile,quindi come avrete capito per i sottotitoli delle scene extra useremo quelli di quei fan sub,ovviamente dovremo scegliere quello migliore,non roba sgrammaticata e scritta in italiano correggiuto,poi per i keyblade...usiamo la fantasia .
La parte difficile e problematica sarà estrarre quel file "KINGDOM"...
Ma noi proviamoci,con impegno ci riusciremo,molto probabilmente.
Potremo anche chiedere aiuto a Xeenyamo ,vedremo...Basta essere ottimisti,non troppo ovviamente,bisogna soltanto credere che ce la faremo, .
Edit: www.sadnescity.it/guida.php
Se si tratta di tradurre i comandi ci poso pensare io ma se facciamo come dici tu c'i' serve almeno meta forum.
X che si tratta di almeno 2 anni di esercizio e ci serviranno anche una bella scuadra di grafici (ed esperti)..