-
elios996.
User deleted
da un po' sto cominciando a leggere one piece dall'inizio (Oltre a guardare l'anime su italia 1) e su alcuni siti chiamano rubber Luffy e su altri Ruffy.
ora vorrei sapere qual è il vero nome: Ruffy o Luffy?
nell'intro, quando fanno vedere le varie taglie, è scritto Luffy!!!!
p.s. mi spiegate poi da dove è uscito RUBBER???!?!?!??!. -
.
Il nome corretto è Monkey D. Luffy
Il perché venga storpiato in Rufy penso dipenda dalla differenza tra manga e anime.
Rubber = Mediaset merda.. -
elios996.
User deleted
Il nome corretto è Monkey D. Luffy
Il perché venga storpiato in Rufy penso dipenda dalla differenza tra manga e anime.
Rubber = Mediaset merda.
asp fammi capire: hanno cambiato il nome nell'anime giapponese, di un manga giapponese??!?!?!? WTF
posso capire il cambio di nome dal giappo all'italiano, ma nella stessa lingua no LoL. -
.Il nome corretto è Monkey D. Luffy
Il perché venga storpiato in Rufy penso dipenda dalla differenza tra manga e anime.
Rubber = Mediaset merda.
asp fammi capire: hanno cambiato il nome nell'anime giapponese, di un manga giapponese??!?!?!? WTF
posso capire il cambio di nome dal giappo all'italiano, ma nella stessa lingua no LoL
Mi sono espresso male. Intendevo dire che nell'anime / mangia giapponese è Luffy, mentre nell'adattamento in italiano (del manga) si dice Rufy per rispecchiare maggiormente la pronuncia. Quindi, il nome è Monkey D.Luffy. -
elios996.
User deleted
ah ok grz . -
Neku97.
User deleted
asp fammi capire: hanno cambiato il nome nell'anime giapponese, di un manga giapponese??!?!?!? WTF
posso capire il cambio di nome dal giappo all'italiano, ma nella stessa lingua no LoL
Mi sono espresso male. Intendevo dire che nell'anime / mangia giapponese è Luffy, mentre nell'adattamento in italiano (del manga) si dice Rufy per rispecchiare maggiormente la pronuncia. Quindi, il nome è Monkey D.Luffy
Prima di tutto specifichiamo che Rubber lo ha aggiunto la mediaset per chissà quale arcano motivo...
Mentre riguardo a Luffy/Rufy dipende dalla pronuncia giapponese, che se ti capita di guardare l'anime sub-ita lo noterai, che la lettera "L" viene, diciamo, letta "R"...
quindi in conclusione il nome corretto è Monkey D. Luffy mentre la pronuncia è Monkey D. Rufy
Spero di averti aiutato
Ja ne!. -
.
Sveliamo il mistero: in giapponese la pronuncia della L e della R non sono assolutamente percepite come diverse perchè la loro lingua poggia fondamentalmente sulle vocali delle singole sillabe e se ci fate caso la posizione che assume la lingua quando dite L o R non cambia molto, infatti basta non farla vibrare per fare un suono simile alla L.
. -
.Mi sono espresso male. Intendevo dire che nell'anime / mangia giapponese è Luffy, mentre nell'adattamento in italiano (del manga) si dice Rufy per rispecchiare maggiormente la pronuncia. Quindi, il nome è Monkey D.Luffy
Prima di tutto specifichiamo che Rubber lo ha aggiunto la mediaset per chissà quale arcano motivo...
Rubber = Gomma.
Luffy ha mangiato il frutto Gomu Gomu(gomma gomma).
Per questo, lol. -
.
si scrive Monkey D. Luffy, ma in giapponese L è molto somigliante alla R, anzi è come non esistesse.
Luffy si scrive
Rufy si pronuncia
(In giapponese Gomma è Rabā, simile a Rufy)
In italia il nome originale è Monkey D. Luffy
infatti sugli avvisi della marina la sua taglia c'è scritto Monkey D. Luffy, Rubber è una specie di "soprannome" dato per aver mangiato il frutto Gom-Gom
questo è dato solo nella versione Italiana (anche in altre versioni, in realtà). -
.
Sveliamo il secondo mistero: Lufy ha il potere di allungarsi e contorcersi come se fosse gomma.
In inglese Rubber significa "gomma da cancellare".
Easy.. -
.Sveliamo il secondo mistero: Lufy ha il potere di allungarsi e contorcersi come se fosse gomma.
In inglese Rubber significa "gomma da cancellare".
Easy.
capitan ovvio xD. -
.
Rabbino. . -
.
Luffy è il nome originale jap.
Rufy (e gli altri nomi) gli sono stati assegnati in modo da somigliare il più possibile alla pronuncia effettiva del paese in cui l'opera viene esportata.
Nella versione Mediaset il nome Rubber gli è stato dato in quanto soprannome derivato appunto dal frutto Gum Gum.
Come mai?
Fabio Margaria, direttore della fascia ragazzi Mediaset ha risposto che-CITAZIONEIl fatto che il protagonista avesse un nome di un cane mi dava fastidio
E vabbè. Derp.SPOILER (clicca per visualizzare)inb4, tl;dr quindi se qualcuno l'ha già detto, spiace.. -
Robbes.
User deleted
Rufy è quello giusto.
Rubber è un'invenzione della mediaset o.O. -
.Luffy è il nome originale jap.
Rufy (e gli altri nomi) gli sono stati assegnati in modo da somigliare il più possibile alla pronuncia effettiva del paese in cui l'opera viene esportata.
Nella versione Mediaset il nome Rubber gli è stato dato in quanto soprannome derivato appunto dal frutto Gum Gum.
Come mai?
Fabio Margaria, direttore della fascia ragazzi Mediaset ha risposto che-CITAZIONEIl fatto che il protagonista avesse un nome di un cane mi dava fastidio
E vabbè. Derp.SPOILER (clicca per visualizzare)inb4, tl;dr quindi se qualcuno l'ha già detto, spiace.
Ma che imbecilli, allora se un nome ci sta sulle palle lo re-interpretiamo come ci pare? Ma che senso ha? Italia =/.