-
.
Sto cominciando a pensare che sia una scelta di natura economica. Possibile che l'esclusione delle lingue spagnolo ed italiano sia imputabile ai problemi finanziari dei nostri stati e che la Square abbia avuto una qualche soffiata? . -
.
stavo pensando la stessa cosa.
La Spagna e l'Italia sono i due paesi messi peggio oltre la grecia, e guarda caso la square elimina i siti proprio di questi due...
Chi glielo spiega che così NON aumentano le vendite ma anzi, il contrario?. -
.
La Square ne ha fatte di cagate ma ora s'è veramente superata. . -
Zakaru.
User deleted
c'è stato un nuovo commento da parte dello staff , dicono che stanno accogliendo favorevolmente i commenti, ma stanno chiedendo di non spammare che questo non aiuta nessuno. . -
.
Io so solo che hanno fatto una cazzata enorme,
perderanno tantissime vendite e verrano screditati tantissimo.
Sarebbe veramente da schiaffeggiarli uno per uno :/. -
.In Italia e in Spagna c'è troppa pirateria, bisognava aspettarselo dalla Square. Ma dico, almeno i sottotitoli!
si come Final Fantasy Dissidia 012 Duodecim
bastavano anche solo i sottotitoli per capire meglio la storia
Io il inglese riesco ad andarci abbastanza bene (infatti TWEWY, prima della patch riuscivo un pò a tradurlo) ma per ogni vignietta è stancante, non è possibile!!!. -
.
Risposta di un moderatore del sito alla domanda "C'è almeno un po' di speranza sulla traduzione" SPOILER (clicca per visualizzare)CITAZIONEUnfortunately it's no longer possible as the game is to far in development and the release is round the corner. I will of course continue to continue to campaign internally for proper localisation and voice your feedback within the company.
Sfortunatamente non è più possibile visto che il gioco è in stadi avanzati di sviluppo e l'uscita è dietro l'angolo. Io continuerò a sostenere la campagna per la localizzazione giusta internamente e riferirò le vostre opinioni alla compagnia.
A voi i commenti.. -
.In Italia e in Spagna c'è troppa pirateria, bisognava aspettarselo dalla Square. Ma dico, almeno i sottotitoli!
si come Final Fantasy Dissidia 012 Duodecim
bastavano anche solo i sottotitoli per capire meglio la storia
Io il inglese riesco ad andarci abbastanza bene (infatti TWEWY, prima della patch riuscivo un pò a tradurlo) ma per ogni vignietta è stancante, non è possibile!!!
Ma perfavore, la parola più difficile di Twewy sarà stata spicytunaroll.SPOILER (clicca per visualizzare)
la la la.... -
.
lo so, ma sai che palle star li a leggere tutto in un'altra lingua O.O
infatti spesso e volentieri saltavo i discorsi e li leggevo così mentre passavano. -
.
Nuovo commento:
I am personally working very hard to re-implement the Spanish and Italian versions of the website. Unfortunately we weren't ready when we launched the new website. Obviously as someone who can't speak Italian or Spanish I am looking to find people best suited for the job. I can't say when we plan to reintroduce Italian and Spanish website support, but I can say it's part of our plan.
I am actually only one of a handful of English people in my team, the rest are mostly Italian and Spanish, so they are well aware of your frustrations. I may not be able to understand it first-hand (although I try) I am surrounded by a team that echo your sentiments.. -
lillo9546.
User deleted
Hmm.. cosa ci farebbe capire? . -
.
Che è finita, che qualcuno si batte per noi ma che il gioco non può essere cambiato.. -
.
Sono la mosca nell'unguento, il bullone nell'ingranaggio. Sono l'imprevedibile. Sono il Fattore X.
- Group
- Member
- Posts
- 22,840
- Location
- Earth-616
- Status
- Offline
Un sentito VAFFA alla Square-Enix... ma anche due ringraziamenti.
Tanti dindini risparmiati per il 3DS, e poi se l'impegno per la traduzione doveva somigliare, anche solo vagamente, a quello profuso per BBS, allora è meglio lasciarlo in inglese.SPOILER (clicca per visualizzare)Unversed tradotto con Nesciens... sono ancora scioccata.. -
lillo9546.
User deleted
Se qualcuno sta seguendo le news mi puo dire dove le sta seguendo!?? Grazie mille . -
.
Mi sembra alquanto ridicola la cosa...
non ho mai visto così tanta gente combattere per i propri diritti sociali, ma sto popo' di casino solo per KH
LOL
Sapete una cosa?
Pigliatevi i Credit di CoM e KH Vari
guardate il team di traduzione italiana, cercate i nomi sul web(si trova tutto di tutti ormai), rendeteli partecipi del vostro volere=
Profit!
Loro sono gli unici che hanno dei contatti seri con la square lolSPOILER (clicca per visualizzare).