Traduzione - Death Note: Another Note

Download disponibile

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Night Player

    Group
    Member
    Posts
    4,555
    Location
    Twilight Town

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Nik and Roses @ 19/1/2009, 14:52)
    CITAZIONE (soraandrea @ 19/1/2009, 14:15)
    spero che ce la farai a tradurlo tutto il prima possibbile

    nn gli mttere fretta che e un lavoraccio....comunque sei un grande ness1!!!

    Thank you boyz. Il vostro incitamento è parte della mia forza :wosd:
     
    Top
    .
  2. Uzu.
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Buona fortuna. =ç=
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Night Player

    Group
    Member
    Posts
    4,555
    Location
    Twilight Town

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Uzu. @ 19/1/2009, 17:00)
    Buona fortuna. =ç=

    Guarda che non sei obbligato a dormelo, eh :asd:
    Ma fa piacere lo stesso :sisi:

    Stanotte rilascio il prossimo aggiornamento sullo stato della traduzione :riot:
     
    Top
    .
  4. ~†Lawliet»•
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Volendo potrei darti una mano .......
     
    Top
    .
  5.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Night Player

    Group
    Member
    Posts
    4,555
    Location
    Twilight Town

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (~†Lawliet»• @ 19/1/2009, 19:21)
    Volendo potrei darti una mano .......

    Sei gentile, ma preferisco lavorare da solo. Grazie lo stesso.
     
    Top
    .
  6.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Night Player

    Group
    Member
    Posts
    4,555
    Location
    Twilight Town

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE
    Logbook#3
    Sono arrivato a completare la traduzione di 22 pagine. Ho lavorato parecchie ore tra la scorsa nottata, questo pomeriggio e le scorse ore. Ho appena salvato e chiuso il file che già mi prendo delle paure, il pc non me lo apre più, ma a quanto vedo non apre nessun programma gestito da open office, quindi credo mi basti semplicemente riavviare il computer, cheppizza =ç=. Intanto però ho cominciato a fare le prime copie di back-up del file.
    Mia madre oggi mi ha detto che secondo lei avrei tradotto solo altre cinque pagine, dopodiché avrei smesso perché ero spinto solo dall'entusiasmo del momento...ma dopo quelle cinque pagine ne ho tradotte altre 5, se non di più, quindi direi che sono sulla buona strada.
    Oltre la soddisfazione personale ed una piccola sfida con me stesso, ciò che mi spinge ad andare avanti è il fatto che so che il mio lavoro, il mio tempo e la mia fatica renderà felici parecchie persone. Beh, si è fatto davvero tardi, meglio che vada a dormire, domani c'è altro lavoro.

     
    Top
    .
  7.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Twilight Player

    Group
    Legends
    Posts
    16,825

    Status
    Offline
    Che lavoraccio, non abbandonare il progrtto perchè vorrei leggerlo anche io, hai il mio appoggio. :asd:
     
    Top
    .
  8.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Night Player

    Group
    Member
    Posts
    4,555
    Location
    Twilight Town

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (»Fran @ 20/1/2009, 17:08)
    Che lavoraccio, non abbandonare il progrtto perchè vorrei leggerlo anche io, hai il mio appoggio. :asd:

    :riot:
    Grazie per l'appoggio.

    CITAZIONE
    Logbook#4
    Oggi il primo grande traguardo! Ho appena finito di tradurre il primo di sei capitoli, traducendo altre 6 pagine e portandomi a quota 28. Se non fosse per la mia grandissima passione per Death Note credoc he avrei già smesso di tradurre...invece non riesco a staccarmi dal libro nonostante lo abbia già letto una volta. Non so se avete mai provato, ma quando rileggete un libro(specialmente uno che continiere molti colpi di scena ed enigmi vari) se lo leggete nuovamente da capo, molte delle cose che prima sembravano casualità cominciano ad avere un significato particolare e si riesce a cogliere la cosa da punti di vista prima nascosti.
    Ad ogni modo Ho tradotto un capitolo in meno di tre giorni. Mi stupisco di me stesso! °°'
    Se continuassi così potrei finire la traduzione in altri 15 giorni...escludendo la revisione ovviamente. A presto per nuovi aggiornamenti.

     
    Top
    .
  9.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    L'uomo deve poter scegliere tra bene e male, anche se sceglie il male. Se gli viene tolta questa scelta egli non è più un uomo, ma un'arancia meccanica.

    Group
    Member
    Posts
    8,091

    Status
    Anonymous
    Ben fatto!!!!!!! sei un mito!
    comunque ti dò ragione sui libri avvicenti... letto e rilett millevolte oni harry potter
     
    Top
    .
  10.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Night Player

    Group
    Member
    Posts
    4,555
    Location
    Twilight Town

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Nik and Roses @ 20/1/2009, 17:41)
    Ben fatto!!!!!!! sei un mito!
    comunque ti dò ragione sui libri avvicenti... letto e rilett millevolte oni harry potter

    Eheh grazie Nik ^^
    Mi fa piacere vedervi postare qui, la cosa mi incoraggia, mi raccomando non smettete, eh!

    Ad ogni modo è anche arrivato il rifornimento di carburante, la birra :riot:
     
    Top
    .
  11. Uzu.
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Vai così, Nobody! :riot:
     
    Top
    .
  12.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    L'uomo deve poter scegliere tra bene e male, anche se sceglie il male. Se gli viene tolta questa scelta egli non è più un uomo, ma un'arancia meccanica.

    Group
    Member
    Posts
    8,091

    Status
    Anonymous
    Nessuno può tradurre death note!!!

    SPOILER (click to view)
    nel vero senso della parola
     
    Top
    .
  13. Moridin
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Birra :riot:
    Rileggere un bel libro fornisce sempre nuovi spunti ed emozioni. Continua così :wosd:
     
    Top
    .
  14.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Night Player

    Group
    Member
    Posts
    4,555
    Location
    Twilight Town

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Uzu. @ 20/1/2009, 21:19)
    Vai così, Nobody! :riot:

    Yessa!! :riot:
    CITAZIONE (Nik and Roses @ 20/1/2009, 21:56)
    Nessuno può tradurre death note!!!

    SPOILER (click to view)
    nel vero senso della parola



    CITAZIONE (Moridin @ 20/1/2009, 23:42)
    Birra :riot:
    Rileggere un bel libro fornisce sempre nuovi spunti ed emozioni. Continua così :wosd:

    :nonameyet:




    Grazie per il sostegno ragazzi^^'

    CITAZIONE
    Logbook#5
    E con altre 9 pagine siamo arrivati a 37 pagine tradotte, trovandomi però a pagina 52 del libro. Sono praticamente ad un passo dalla metà del secondo capitolo...se riuscissi a finirlo tra domani pomeriggio e domani notte ne sarei davvero felice.
    Devo dire che sto avendo sporadici attacchi di paranoia. Si, ho effettivamente paura che qualche team si organizzi (o si sia già organizzato) per tradurre il libro e fare prima di me. Mi sentirei pressoché ownato. Ma se proseguo con questo ritmo incalzante non dovrei avere problemi. Inoltre questa paura mi fa da stimolo a proseguire sempre più in fretta.
    Casseruola! Più scrivo più mi rendo conto di quanto sarà pesante rileggere tutto per correggere la forma espressiva: ho scritto 19 pagine, per un totale di 11314 parole e 68377 caratteri.
    E ora mi godo il meritato riposo.

     
    Top
    .
  15.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    L'uomo deve poter scegliere tra bene e male, anche se sceglie il male. Se gli viene tolta questa scelta egli non è più un uomo, ma un'arancia meccanica.

    Group
    Member
    Posts
    8,091

    Status
    Anonymous
    Sei un mito! Vai cos' nex!!!
     
    Top
    .
175 replies since 18/1/2009, 05:50   7033 views
  Share  
.
Top