-
.
fanno schifo solo i pg disney, il resto ha un ottimo doppiaggio . -
LupDanimar/Xehanort92.
User deleted
CITAZIONE (-Fran- @ 24/12/2007, 09:41)fanno schifo solo i pg disney, il resto ha un ottimo doppiaggio
Non fanno schifo, hanno solo delle voci piuttosto ridicole. °_°. -
§ LuxIs §.
User deleted
La voce del Sora jap è molto più bella di quella del Sora inglese. In KH1 se non sbaglio la sua voce è stata doppiata da una ragazza °__°"
Tra le voci giapponesi mi piacciono quella di Marluxia e di Zexion, ma non posso sentire Xemnas °ç°
Messo comunque il settimo piano.. -
LupDanimar/Xehanort92.
User deleted
CITAZIONE (§ LuxIs § @ 24/12/2007, 12:07)La voce del Sora jap è molto più bella di quella del Sora inglese. In KH1 se non sbaglio la sua voce è stata doppiata da una ragazza °__°"
Tra le voci giapponesi mi piacciono quella di Marluxia e di Zexion, ma non posso sentire Xemnas °ç°
Messo comunque il settimo piano.
Dovresti mettere quelli di Riku.. -
.
Luxis ma capisci il jap oppure stai scopiazzando dalla versione del GBA? . -
.Hooded..
User deleted
CITAZIONE (Demandred @ 21/12/2007, 16:53)Bel lavoro
Ma i doppiatori giapponesi di KH sono un pò penosi o sono io che mi faccio di fragole ?
Sei tu che ti fai di fragole e anche troppo.. -
§ LuxIs §.
User deleted
CITAZIONE (-Fran- @ 24/12/2007, 17:30)Luxis ma capisci il jap oppure stai scopiazzando dalla versione del GBA?
Scopiazzo dalla versione GBA e traduco da quelli in inglese già messi su YouTube. -
Rock Lee 99.
User deleted
Grandissimo lavoro Luxis...però ora mi soprge un dubbio amletico...se un ragazzo italiano, così, solo per hobby riesce a, praticamente, rendere il gioco in italiano, cosa gli costa alla Square farlo??? . -
§ LuxIs §.
User deleted
Grazie, ma non è così semplice come sembra...non si può tradurre un videogioco intero in un'altra lingua con un colpo di bacchetta magica -__- CITAZIONEcosa gli costa alla Square farlo???
Per loro il problema è "Quanto". -
.
Ti adoro per il lavoro che stai facendo, LuxIs
Adesso che ci sono i filmati con i sottotitoli in aitaliano, non devo stare 3 ore davani al pc a tradurre i sottotitoli in inglese per dire a mia nonna cosa dicono i personaggi....
E' un'appassionata di kingdom Hearts, sapete...... -
§ LuxIs §.
User deleted
Io invece amo tua nonna *O* . -
.CITAZIONE (Dark Cocca @ 27/12/2007, 14:34)Ti adoro per il lavoro che stai facendo, LuxIs
Adesso che ci sono i filmati con i sottotitoli in aitaliano, non devo stare 3 ore davani al pc a tradurre i sottotitoli in inglese per dire a mia nonna cosa dicono i personaggi....
E' un'appassionata di kingdom Hearts, sapete.....
scherzi??. -
.CITAZIONE (-Fran- @ 27/12/2007, 16:48)CITAZIONE (Dark Cocca @ 27/12/2007, 14:34)Ti adoro per il lavoro che stai facendo, LuxIs
Adesso che ci sono i filmati con i sottotitoli in aitaliano, non devo stare 3 ore davani al pc a tradurre i sottotitoli in inglese per dire a mia nonna cosa dicono i personaggi....
E' un'appassionata di kingdom Hearts, sapete.....
scherzi??
Affatto, mia nonna segue la saga e si fa dire da me tutte le novità sui nuovi giochi, i personaggi, ecc...
Ha anche una cotta per Riku. -
§ LuxIs §.
User deleted
Tua nonna rulla . -
.
E se l'avesse presa per Sora cosa le avresti fatto? O_O
.